菩提道次第廣論講記4
未五、八苦修行之理分八:一、思惟生苦 二、思惟老苦 三、思惟病苦 四、思惟死苦 五、思惟怨憎會苦 六、思惟愛別離苦 七、思惟所欲求不得苦 八、思惟五取蘊苦 申一、思惟生苦分三:一、思惟生苦五相 二、特別思惟住胎之苦 三、攝義 酉一、思惟生苦五相 如是八苦之中,初思惟生苦分五。 八苦中首先思惟的是生苦,分五種苦相:一、眾苦所隨之故;二、粗重所隨之故;三、眾苦所依之故;四、煩惱所依之故;五、不隨所欲離別法性之故。 眾苦所隨故,生為苦者。謂諸有情那洛迦中,及諸一向惟苦餓鬼 ,並諸胎生、卵生,如是四類,於初生時,便有無量猛利苦受隨逐而生。 因為眾苦所隨逐的緣故,所以生是痛苦。有情地獄、一直感受痛苦的餓鬼,以及胎生、卵生這四類有情,在受生的同時,就有無量猛利的苦受跟隨產生。(以上四類有情以外的濕生與化生,不會出現受生時的猛利苦受。) 粗重所隨故,生為苦者。謂三界一切諸行,為煩惱品粗重所隨,無堪能性,不自在轉。三界有情諸行生起,皆為煩惱品類粗重隨逐。總之,由有生住增長煩惱種子隨逐流轉,故無堪能安住善事,亦不如欲自在而轉。 因為粗重所隨逐的緣故,生是痛苦。依靠業和煩惱所引生的三界一切諸行,都是被煩惱品粗重所隨逐,沒有堪能性,不能自主。三界有情各種行的生起,都有煩惱品粗重隨逐不離。總之,因為有新生的、安住的、增長的煩惱種子隨逐流轉,所以不堪能安住在善法上,也不能隨意自在而轉。 這個苦相就是沒有能力自主。苦因即粗重隨逐。比如:黃金當中攙雜鐵等成分,就會導致散裂,不能隨意打造成飾品。同樣,相續中有煩惱品的種子,以此習氣勢力的反作用,便會導致心不堪能安住在善法上,不能隨意自在而轉。比如:不能自在地令心不散亂,不能自在地使心思擇諸法,不能自在地實修加行等。 “粗重”是法尊法師參照玄奘大師的翻譯,從藏文直譯為取惡處,即會以此獲取惡趣果之意,指留存在心相續中,能使顛倒心識輾轉增長的習氣勢力。 “煩惱品粗重”即煩惱所攝的惡取處。 《瑜伽師地論》說:“又於諸自體中,所有種子。若煩惱品所攝,名為粗重,亦名隨眠。若異熟品所攝,及餘無記品所攝,唯名粗重,不名隨眠。若信等善法品所攝種子,不名粗重,亦非隨眠。何以故?由此法生時,所依自體,唯有堪能,非不堪能。” 《瑜伽師地論》中宣說了三類:一、既是粗重也是隨眠,即煩惱品所攝的種子;二、是粗重而不是隨眠,即異熟品所攝的種子和無記品所攝的種子;三、既不是粗重也不是隨眠,即信、精進等善法品所攝的種子。 眾苦所依故,生為苦者。謂於三界既受生已,由此因緣,便能增長老病死等無邊眾苦。 因為眾苦所依的緣故,所以生是痛苦。在三界受生之後,由於這個受生因緣,就能增長老、病、死等無邊眾苦。 換句話說,在依靠業和煩惱而受生的當下,以法性理,法爾就具足衰老病死等痛苦。所以,這一相是由所引的老病死苦等,對能引的生安立為苦。 煩惱所依故,生為苦者。謂於生死既受生已,便於貪境、瞋境、癡境發生三毒,由此能令身心苦惱不靜、不安樂住。謂諸煩惱由種種門逼惱身心。 因為是煩惱所依的緣故,所以生是痛苦。在生死中受生之後,便對貪境起貪、對瞋境起瞋、對癡境起癡,由這些因緣,能使有情身心處在苦惱不寂靜、不安樂的狀態中。也就是種種煩惱將從各個方面逼惱身心。 唐譯《瑜伽師地論》說:“云何煩惱所依故苦,謂受生已,於愛境愛、於瞋境瞋、於癡境癡,由是因緣,住不寂靜昏蕩身心不安穩苦,故名煩惱所依故苦。”受生之後便會隨境引發貪瞋癡,由於這個因緣,而使有情處在不寂靜、昏蕩身心不安穩的痛苦中。所以,這一相是從所引的煩惱不寂靜、不安穩苦,而對能引的生安立是苦。 不隨所欲離別法性故,生苦者。謂一切生最後邊際,鹹不出死,此非所愛,此復能令惟受眾苦。 因為生具有違背自己的意願、終將離別的法性,所以生是痛苦。即一切生的最後邊際都不出死亡,這不是有情所喜愛的,由這個因緣能使有情唯一感受眾苦。 唐譯《瑜伽師地論》說:“云何不隨所欲離別法故苦?謂諸有情,生者皆死,生必殞歿,所有壽命,死為邊際,死為終極。如是等事,非其所愛,由此因緣,唯受眾苦。是以不隨所欲離別法故,說生為苦。”(什麼是因為生具有違背自己的意願、終將離別的法性,所以生是痛苦呢?諸有情凡有生者都將死亡,生必殞沒,一切三有的壽命都是以死亡為終點。但是這些有情並不喜愛,由於這個因緣,有情唯有領受眾多大苦。這是因為不隨所欲離別法性的緣故,而說生是痛苦。) 四大假合之生,必定以四大分離而死,這是生的離別法性。有情貪生卻無法逃避死,這是不隨所欲。由此因緣,有情只有感受痛苦。這一相是以所引的不隨所欲苦,對能引的生安立是苦。苦因是生本為離別法性。 以下是生苦五相的攝義。 故應思惟如是生時,眾苦俱生、粗重俱生,生復能引衰老病等煩惱死亡,此亦能令受苦道理。 所以,應當思惟在受生的同時,眾苦伴隨而生、煩惱品粗重伴隨而生。又從能引來說,生能引起老病等痛苦、能引起煩惱、能引起死亡,應當思惟由這些因緣也能使有情受苦的道理。 酉二、特別思惟住胎之苦分五:一、處胎不淨之苦 二、母食之苦 三、住胎熱苦 四、以母威儀飲食引生之苦 五、出胎之苦 戌一、處胎不淨之苦 特住胎時,受何苦者,如《弟子書》云:“極猛臭穢極逼切,最狹黑暗遍蔽覆,住胎猶入那洛迦,身屈備受極重苦。” 特別是住胎時,遭受的是何種痛苦呢?如《弟子書》所說:極其濃烈的臭穢、極其逼切的苦觸、極為狹小的空間,完全籠罩在黑暗當中,有情住胎就像墮入地獄一樣,身體彎曲,倍受極其深重的痛苦。 “極猛臭穢”是說處母胎時臭穢之苦。“極逼切”是說種種苦觸逼迫切身。“最狹”:胎在生藏之下、熟藏之上,空間極為狹窄。“黑暗遍蔽覆”:漆黑一片,沒有絲毫光亮。“身屈”:身體被擠壓而彎曲等。 此諸文義,如《入胎經》 云:“無量不淨周遍充滿,多千蟲類之所依處,具足最極臭穢二門,具足非一骨鎖穴孔,復有便利、清腦 、腦膜 、髓等不淨。生藏之下、熟藏之上,面向脊骨、背對腹皮,於月月中,出諸血相以之資養。” 《弟子書》中這兩頌具體的含義,就像《入胎經》中所說:母親腹中周遍充滿無量的不淨物,有數千蟲類寄生,具有最臭穢的大小便道,而且有許多骨鎖的穴孔,此外,還有尿、清腦、腦膜、骨髓等不淨物。位於生藏之下、熟藏之上,胎兒 面向母親的脊椎、背對母親的腹皮。母親每個月出月經資養胎兒。 戌二、母食之苦 “母食食時,以二齒鬘細嚼吞下。其所吞食,下以口穢津涎浸爛,上為腦膜之所纏裹,猶如變吐。所有食味,從母腹中入自臍孔而為資長,漸成羯羅藍、頞部陀、閉尸、健南,手足微動,體相漸現。” 母親吃食物的時候,用兩排牙齒細細咀嚼後吞下。所吞的食物,下面被口水浸爛,咽入喉嚨時,上面又被腦膜纏裹,就像嘔吐物一樣。所有食味流到母親的腹部,再輸入胎兒的臍孔。胎兒依靠這樣的不淨物做為資養而生長,逐漸變成羯羅藍、頞部陀、閉尸、健南,最後手足微動,胎兒的體相漸漸顯現。 根據《瑜伽師地論》,“羯羅藍”等是指胎藏八位(階段)的前五位,即:第一個七日,父母的不淨精血和合凝結,猶如生酪,稱為羯羅藍位。第二個七日,表裡如酪,還沒有到肉位,稱為頞部陀位。第三個七日,已經形成肉,但還很柔軟,稱為閉尸位。第四個七日,肉已經堅厚,肉團堅實,稍微能觸摩,稱為健南位。第五個七日之後,肉團增長,支分相現,兩髀、兩肩、身、頭等形分出現,稱為缽羅奢佉位。此後,發、毛、爪出現,稱為發毛爪位。再後,眼等根出生,稱為根位。最後,根的所依處分明顯現,稱為形位。 “手足面等胎衣纏裹,猶如糞穢生臭變臭猛暴、黑暗不淨坑中上下遊轉。” 胎兒的手、腳、臉部等都纏裹在胎衣內,就像在充滿了糞便的惡臭變臭極為強烈、黑暗的不淨坑當中,上下遊轉一般。 “以諸苦、酸、粗、鹹、辣、淡,猶如火炭食味所觸。猶如蒼蠅,以不淨汁而為資養。如墜不淨、臭穢熾然淤泥之中,命根非堅。” 母親所吃的種種苦、酸、粗、鹹、辣、淡等食物,輸入胎兒體內時,成為如火炭般,一接觸便令人痛苦的食味所觸。胎兒又像廁所裡的蒼蠅、蛆等一樣,依靠污穢的液汁來資養身體。胎兒的處境,就像沉溺在骯髒、惡臭的淤泥當中,生命非常脆弱。 “命根非堅”:胎兒的身體非常脆弱,就像風中的水泡。 戌三、住胎熱苦 “又母身內所有火力,煎炙、遍炙、極遍煎炙 ,燒熱、遍熱、極遍燒熱,燒然、遍然、極遍燒然,受諸猛利、粗惡、難忍 非所悅意極大苦受。” 另外,母親體內所有的火氣,煎炙、周遍煎炙、極為周遍地煎炙著胎兒的身體;燒熱、周遍燒熱、極為周遍地燒熱著胎兒的身體;燒燃、周遍燒燃、極為周遍地燒燃著胎兒的身體。胎兒因此感受種種猛利、粗惡、難忍不悅意的極大熱苦。 由於母親體內的火氣有微弱、中等和強烈等差別,對胎兒造成的熱觸也有弱、中、強的差別,所以經中分別以煎炙、燒熱、燒燃來表示差別。其中,又以程度的差別而分成三類,例如,“煎”又分為煎炙、遍炙、極遍煎炙。比如:母親發熱、喝熱水、劇烈運動時,胎兒會感受不同強烈程度的熱苦。 戌四、以母威儀飲食引生之苦 “如如其母轉動、遍動、極遍轉動,如是如是如被五縛,亦如投擲煻煨坑中,受諸猛利、粗惡難忍、非所悅意、難以為喻極大苦受。” 當母親行住坐臥,做輕微、較大以及劇烈運動時,胎兒的頭和四肢就像被五花大綁,有時又像被扔進煻煨坑中,因而感受極其猛利、粗惡難忍、不悅意而又無法形容的極大痛苦。 如是其母,若受飲食太多、太少及食太膩、太乾、太冷、太熱,鹹、淡、苦、酸及太甘辛。若行欲行,若太急走,若跳若倒,若住火前或蹲居坐,亦說於胎起大痛苦。生藏上壓、熟藏下刺,如被五縛插之尖摽。 母親吃得太多或者太少,以及吃得太油膩、太乾、太冷、太熱、太鹹、太淡、太苦、太酸、太甜以及太辛,都會使胎兒感受痛苦。母親行婬欲或者走得太急,或者跳躍,或者臥倒,或者靠近火邊,或者蹲坐也都會使胎兒感受很大的痛苦。而且生藏壓在上面、熟藏頂在下面,胎兒的身體就像是被五花大綁插在尖標上,痛苦萬分。 比如:母親吃得過飽時,胎兒就像被夾在山崖中間一樣痛苦;母親饑餓時,胎兒像墮入深谷般痛苦;母親的飲食過熱時,胎兒像被火燒灼般痛苦;母親飲食過冷時,胎兒就像被浸入冷水中。 古德曾說:在胎兒諸根長成之時,其感受的痛苦不可思議。 戌五、出胎之苦分二:一、生產時所受之苦 二、初生後所受之苦 從胎產時及產出時所有眾苦。 特別思惟住胎之苦的第五相——出胎之苦,包括從母胎生產時以及初生後的所有痛苦。 亥一、生產時所受之苦 亦如《弟子書》云:“此漸如硬壓油具,壓迫其次方得生,然未爾時即捨命,惟是受苦業力強。” 如《弟子書》說:胎兒經過狹窄的產道時,如同被使勁擠壓榨油的油具擠壓一般,必須承受被壓迫的痛苦之後,才得以出生。然而,胎兒雖受到這樣強力的壓迫,卻沒有喪命,這是因為感苦的業力強大所致。 “漸”和“其次方得生”是描述胎兒必須經過極為艱辛的過程才得以出生。 “住不淨中顛倒身,濕爛裹胎極臭穢,猛逼切痛如潰瘡,猶如變吐宿念捨。” 胎兒住在污穢的子宮當中,身體顛倒反轉,頭向下、腳向上,被濕爛的胎衣所纏裹,非常臭穢。胎兒的皮膚薄嫩,在出產道時,被母親的左右骨輪擠壓,因而感受強烈逼迫的切身痛苦,那種痛苦就像瘡口潰爛一般。胎兒想儘快脫離母胎,就像要儘快嘔吐出來一樣。因為痛苦太過猛利,而使以往的記憶全都喪失,即住胎或以往的事都會忘記。 此諸文義,如《入胎經》云:“次彼漸生一切肢節,從 其糞廁腐爛滴墜不淨,暴惡生臭變臭,黑暗可怖,糞尿熏粘臭氣垢穢,血水常流瘡門 之中。” 《弟子書》中這兩頌的具體含義,就像《入胎經》所說:經過胎中五位之後,胎兒的頭和四肢逐漸長成,然後即將從產道出胎。產道就如同廁所一般,滴墜著腐爛的不淨物,散發著強烈的生臭、變臭,而且籠罩在一片令人恐怖的黑暗中。大小便會熏 粘全身,而且產道中常常有血水流淌。 這一段是說生產時胎兒被逼迫的大苦。 “由其先業異熟生風,吹足向上、令頭向下,兩手縮屈。被二骨輪逼迫、遍迫、周遍逼迫,由諸粗猛難忍非悅最大苦受,令其身分悉皆青瘀,猶如初瘡難可觸著,身一切根悉皆楚痛,極穢胎垢遍粘其身。由乾渴故,令其唇喉及以心臟悉皆枯燥。住此迫迮 難忍苦處。” 經中說:由宿業成熟後所產生的風,將胎兒的腳吹向上、頭吹向下,雙手縮屈。在經過骨輪時,胎兒被母親的左右兩個骨輪所擠壓,由此粗猛、難忍、不悅意的最大苦受,而使胎兒全身變成青瘀。就像剛剛癒合的傷口皮膚薄嫩,難以忍受輕微的碰觸一樣,身體的一切根都處在痛苦之中。極其污穢的胎垢粘滿胎兒全身。因為乾渴的緣故,胎兒的嘴唇、喉嚨和心臟都枯竭乾燥。生產時,胎兒就是處在如此狹窄逼迫、難忍的痛苦境界中。 《普賢上師言教》說:胎兒從整個盆腔中間出來時,就像通過斧頭上的鐵孔一樣地痛苦。我們每個人在誕生人間之前,都要經受一次眾合地獄的痛苦。 “此由因緣增上,宿業異熟生風吹促,至極艱辛,始得產出。” 由於因緣,被宿業異熟生風吹動,胎兒經過極度的艱辛,才從母胎中產出。 蓮花生大士曾說:“母子二人中陰邁半步,母除頜骨餘骨皆分裂。” 亥二、初生後所受之苦 “生已無間,被外風觸如割塗灰,手衣觸時如利劍割,當受粗猛難忍非悅極大苦受。” 嬰兒剛一出生,被外界的風吹觸時,就像用刀割破皮肉之後,又在傷口上塗灰一般疼痛;手或衣服等觸及嬰兒身體時,就像利劍割身一樣。因此,新生嬰兒須感受粗猛、難忍、不悅意的極大痛苦。 又說如牛剝皮,被蟲所食,及如癩人遍身潰爛,加諸鞭撻,極受楚切。 這種痛苦又像是活牛被剝皮後,牛身被利嘴的小蟲啃食一樣,或像麻風病人全身本來已經潰爛,還要被鞭打一樣,感受極其逼切的苦楚。 又產已無間,取懷抱等及寒熱觸,亦當受諸粗猛難忍非悅意苦。 而且落地後,嬰兒馬上又被抱入懷中或放在床上等,以及受寒、受熱等時,也要感受粗猛、難忍、不悅意的痛苦。 《普賢上師言教》中說:嬰兒出生以後,被放到墊子上時,就像落到荊棘叢當中一樣痛苦;剝脫嬰兒背上的胎膜時,就像活活被剝皮一樣痛苦;擦拭嬰兒身上的不淨物時,就像被荊棘的鞭子抽打一樣痛苦;被母親抱在懷裡的時候,就像小雞被鷹叼捉一樣痛苦;……嬰兒被放在床上時,就像沉入糞尿當中一樣痛苦。《心性休息頌》中也說:“業風所感倒頭生,險死苦如眾合獄,生後接觸如剝皮。” 酉三、攝義 八苦之中,特於此初及於最後,須殷重修。故如前說,當以觀慧數數觀察而善修習。 在八苦當中,特別對最初的生苦和最後的五取蘊苦,必須認真修習。所以,應如前文所說,以觀察智慧反覆觀察而善加修習。 這是強調必須重點修習生苦和五取蘊苦,因為這對引生出離心有直接的幫助。 申二、思惟老苦分五:一、盛色衰退 二、氣力衰退 三、諸根衰退 四、受用境界衰退 五、壽量衰退 思惟老苦分五。 思惟老苦分五個方面:一、盛色衰退;二、氣力衰退;三、諸根衰退;四、受用境界衰退;五、壽量衰退。老苦就是由這五種衰退所導致的痛苦。 酉一、盛色衰退 盛色衰退者,謂腰曲如弓,頭白如艾,額如砧板、皺紋充滿,由如是等,衰其容貌令成非愛。 人老之後青春容顏衰退,腰彎成了弓,頭髮花白,額頭就像用久了的砧板,佈滿了皺紋,由這些變易衰退了容貌,變成了不悅意之相。 “盛色”:青春容貌。人一旦衰老,容貌完全衰變、退失,這是有為法無法改變的規律。 “腰曲如弓”:原來腰板挺直,年老時腰也彎了,背也馱了,如弓一般。坐的時候,頭和身體都不能挺直。 “頭白如艾”:青絲換成白髮,就像青草在入冬之後都會枯黃。同樣,當業力成熟時,鬚髮顏色衰變,無法轉變。 “額如砧板、皺紋充滿”:原先皮膚光滑細膩,年老時額頭就像切菜的砧板一樣,佈滿一條條皺紋。 “由如是等,衰其容貌令成非愛”:由於這些身體色蘊的變易而使容貌衰變,變成了不可愛之相。 “等”字包含了所有形色、顯色的衰變,前文雖然僅列舉了三例,但實際上一切容貌都會被老摧毀。比如,顴骨突出,臉上出現黑斑,形容枯槁、沒有光色,牙齒脫落等。應當全面觀察由老而衰退容貌之相,才會明白衰老所帶來的痛苦。人人都幻想自己能青春永駐,所以老來盛色衰退時,便有一種無法面對的痛苦。 現代人想以美容等手段留住容顏,只是自欺欺人而己。有智者應當從此處善加觀察,覺悟人生是苦的真相之後,一心尋求出離。 酉二、氣力衰退 氣力衰退者,謂於坐時如袋斷索,起如拔樹,語言遲鈍,行步緩慢等。 人老之後氣力衰退,坐下時如掛著的袋子突然斷了繩索;站起時猶如拔樹,異常艱難;語言遲鈍,行走緩慢等等。 “坐時如袋斷索”:老人關節僵硬,坐的時候,就像懸掛的口袋斷了繩索,“撲嗵”一聲重重地摔下。 “起如拔樹”:老人起身也很困難,就像要把樹從地裡硬拔出來一樣。老人要用雙手支撐,才能勉強站起來。 “語言遲鈍”:老人因為沒有氣力,所以語速緩慢,說話口齒不清。 “行步緩慢”:老人行走時腳步不能迅速起落,就像小孩抓小鳥一樣,只能彎著腰、低著頭,慢慢地行走,稍走快些,便會氣喘吁吁。而有些老人只能依靠拐杖站立和行走。所以,年老氣力衰退,行動非常艱難。 “等”字還包括其他的相,比如,因身體的風脈衰退,老人身心的承受力、忍耐力都很脆弱等。 米拉日巴尊者說:“拔出牧樁之起式,悄捉小鳥之走式,重物落地之坐式,倘若具足此三時,祖母身衰心意敗。” 學習老苦之後就應知道,凡夫出生之後,就註定了老苦的降臨,所以我們必須出離輪迴。實際上,年老時顯現的衰相,都是在對我們顯露輪迴本質是苦的真相。如果能對此苦深入觀察,就會發現,除了走解脫道,別無選擇。同時,年輕人也要警策自己,趁現在氣力旺盛、條件具足之時,及時把握這一段寶貴的黃金時期,不要將精力用偏了。否則,老來氣力衰退,行動不便時,再要修行就非常困難了。比如,車子好的時候,不向既定的目標奮發前進,一旦車子的引擎、輪胎等都已磨損時,就無法再行進了。所以,今生既已獲得難得之人身,又能修持佛法,就應趁年輕精力充沛時,全力以赴積累解脫資糧。如果以此寶貴的人身去追求世間八法,則十分可惜。 酉三、諸根衰退 諸根衰退者,謂眼等不能明見色等,重忘念等、減念力等。 人老後諸根衰退,眼睛不能看清楚東西,記憶力嚴重退失、念力損減等。 “眼等不能明見色等”:以眼根為例,眼根衰退後,無法看清遠處和細微的東西,連看書也困難,需用放大鏡才能看清。“等”字包括其他根的衰退,比如,老人耳根衰退後,在他耳邊大聲說話,他才能稍稍聽清楚;舌根衰退後,已分辨不出各種味道;牙齒也一顆顆掉落,無法咀嚼食物等等。 “重忘念等、減念力等”:老人意根衰退,導致記憶力嚴重退失、念力損減,所以往往才剛說過的事情轉身就忘,遇見熟人卻說不出對方的名字,想不起來自己將東西放在何處。老人就是處在這種糊塗的狀態中。《心性休息》說:“根失蔽眼不見色,聲香味觸皆不覺,憶念不清癡沉眠,享用外境力微弱。” 酉四、受用境界衰退 受用境界衰退者,謂受飲食等,極難消化,又無堪能受諸欲塵。 人老後受用境界衰退,所受用的飲食等難以消化,又沒有能力受用色聲香味觸等欲塵。 比如,老人沒有能力聽聲音、看色法、用心思惟等。一般世間老人五根功能衰退,雖然心裡還是非常羡慕五欲的享受,但卻心有餘而力不足。 這一段是緊接前文而來的。受用境界的工具,是眼耳鼻舌身意六根,因諸根衰退的緣故,受用境界的能力自然也隨之衰退。因受用境界的能力衰退的緣故,而感受老苦。 年輕時雖然精力充沛、六根明利,但人們卻天天用它來追逐欲塵。舌根好,就用它來受用美味,或者說惡語、綺語,唱流行歌曲等;身根好,便用它來造惡、散亂,跳舞、打架;意根明利,卻很少用在行善斷惡上,反而用來追逐世間八法。所以,年輕時雖然六根明利,但如果沒有把握好方向,就會變成造惡的工具。 以佛法來說,在自己六根有能力時,應該善加利用,學習佛法。眼根好,就應用來行持善法、深入經藏;舌根好,就要用來宣說善法、持咒念佛;身根好,就應為佛法、為眾生服務。這樣才是真正善用了人身。 酉五、壽量衰退 壽量衰退苦者,謂壽多滅盡,速趣於死。 人老之後壽量減少,一生大半的壽命已經用盡,很快就會趣入死亡。 老人的心態很複雜,一方面不堪老苦,希望早日結束這不悅意的人生,另一方面又總是害怕死亡到來。這就是老人的痛苦。 應當數數思惟此等。 應當反覆思惟以上老苦之相。 《廣大遊戲經》中亦云:“由老令老壞少壯,猶如大樹被雷擊,由老令耄朽屋畏,能仁 快說老出離。” 《廣大遊戲經》中也說:老會毀壞年輕、健壯,就像大樹被雷擊一樣,不論是支分還是根本,都被摧壞。老使人身心衰敗,就像身處年久失修的危房中,時刻畏懼房屋垮掉一樣,老年人時時都害怕死亡到來,整個身心瓦解。能仁!請您快宣說出離老苦的方法。 這段經文的緣起是這樣的:往昔,釋迦牟尼佛示現為悉達多太子的時候,在東門見到老苦,在南門見到病苦,在西門見到死苦,他便向隨行的人詢問原因,隨從回答:老病死苦無人能逃避,不論是誰都要一一領受。太子走到北門,見到一位羅漢形象的比丘行者時,他心想:此人是否具有解脫諸苦的方法?於是用上面的話向行者闡明諸苦,向他請教厭離諸苦的方法。 “諸男女眾由老枯,如猛風摧娑羅林,老奪精進及勇勢,譬如士夫陷淤泥。” 悉達多太子繼續說:世上眾多男女由於年老而個個衰枯,就像一陣大風將娑羅樹林刮得只剩枯枝敗葉一樣,老會奪走精進以及身體的勇健和心的勢力,猶如勇士陷入淤泥一般。 人年老時身心衰敗,六根功能衰退,年輕時的勇猛氣勢全被奪走,會陷入一種無能為力的狀態。 “老令妙色成醜陋,老奪威德奪勢力,老奪安樂做毀訾,老奪光澤而令死。” 老使容顏盡失,變成醜陋不堪;老會奪走威德和勢力,使人變得怯弱無能;老會奪走身心的安樂,倍受他人欺負,使人身心陷入痛苦;老會奪走光澤,最後將人送往死路。 以下是語錄。 慬哦瓦云:“死苦雖重,而時短促。此老最重。” 慬哦瓦說:“死亡的痛苦雖然嚴重,但是斷命根的時間短促,而此老苦最為深重。” 這是以老苦漫長來顯示老苦的深重。 迦瑪瓦云:“老漸漸至,故稍可忍,若一時頓至,實無能忍之方便。” 迦瑪瓦說:老漸漸來到,因為它是漸漸來到,讓人在不知不覺之中慢慢地適應,所以稍微還能忍受。假如老苦在一時之間頓然來到,那麼實在是沒有辦法承受。 申三、思惟病苦 思惟病苦分五。 思惟病苦分五個方面:一、身性變壞之故;二、憂苦增長多住之故;三、於可意境不能受用之故;四、於不可意境非其所欲強受用之故;五、能令命根速離壞之故。 身性變壞者,謂身肉銷瘦、皮膚乾枯等。 第一,病後身性會變壞:生病時身體消瘦憔悴、皮膚乾枯、臉色臘黃等。 增長憂苦、多住憂苦者,謂身中水等諸界,分不平均、增減錯亂,身生逼惱、心起憂痛,而度晝夜。 第二,病後增長了憂苦、多處在憂苦之中:身體內地水火風四大種不平衡、增減發生了錯亂,導致身體產生了逼惱、內心憂慮痛苦,晝夜都在身心痛苦的狀態中度過。 不能受用悅意境界者。謂若有云,諸可意境於病有損,雖欲享受而不自在。如是諸威儀道,亦多不能隨欲。 第三,不能享用喜歡的境界:如果某些喜歡的東西對治病有損害,那麼雖然想要享受也不得自在,而且行住坐臥的各種威儀,也多不能隨心所欲了。 諸非可意境界受用,雖非所欲須強受用者。謂諸非悅飲食藥等,須強食用。如是火炙及刀割等諸粗苦事,皆須習近。 第四,對不稱心的境界雖然心中不願意而必須勉強受用:為了治病,必須勉強服用自己不喜歡的飲食、藥物等,被迫感受藥味的苦、澀、酸等痛苦;而且為了治病,必須承受火烤、開刀、扎針、放療、化療等痛苦的治療。 速離命根者,謂見病難治,便生痛苦。 第五,速離命根:見到疾病難以治癒,便憂心忡忡,害怕馬上死去。 由於以上這五種原因,所以說病是痛苦。 當於此等審細思惟。 對於以上五種病苦之相應當詳細思惟。 以下引教證。 《廣大遊戲經》云:“多百種病及病苦,如人逐鹿逼眾生,當觀老病壞眾生,惟願速說苦出離。” 《廣大遊戲經》說:數百種疾病以及由病痛所引生的身心憂苦,如獵人追逐鹿群一般,逼惱眾生。應當觀察衰老和疾病是如何損壞眾生,唯願能仁儘快說出離痛苦之法。 “譬如冬季大風雪,草木林藥奪光榮,如是病奪眾生榮,衰損諸根及色力。” 猶如寒冷冬季的大風雪,奪走青草、樹木、園林、藥草的繁茂。同樣,疾病奪走了眾生的健康,令眾生的六根、容貌、氣力衰損。 “令盡財谷及大藏,病常輕蔑諸眾生,做諸損惱瞋諸愛,周遍炎熱如空日。” 疾病會耗盡病人的財產、穀物和積蓄,常常輕蔑侮辱眾生,不斷損惱眾生的身心,破壞悅意的境界,此疾病如同空中烈日般炎熱難耐。 申四、思惟死苦 思惟死苦分五,謂捨離圓滿可愛財位,捨離圓滿可愛親族,捨離圓滿可愛朋翼,捨離圓滿可愛身體,死時當受猛利憂苦。 思惟死苦分五個方面:一、由於要捨離所愛的圓滿財位,而導致憂苦;二、由於要捨離所愛的圓滿親屬,而導致憂苦;三、由於要捨離所愛的朋友,而導致憂苦;四、由於要捨離所愛的身體,而導致憂苦;五、命終時備受種種強烈的憂苦。前面四者都是由捨離所愛而導致的痛苦。 乃至意未厭此諸苦,當數思惟。 乃至沒有對這些苦相心生厭離之間,應當數數思惟。 前四為苦之理者,謂見當離此四圓滿而發憂苦。 前四種之所以是苦,是由於見到死亡時必須捨離生前時所貪執的四種圓滿而滿腹憂愁的緣故。 《廣大遊戲經》云:“若死若沒死沒時,永離親愛諸眾生,不還非可重會遇,如樹落葉同逝水。” 《廣大遊戲經》說:當已死或正在死或將要死時,死者必然要和親愛的人永遠別離,從此不可能再相遇,就像落葉飄落,不再復生,又似江水流逝,不可返回。 “死令王者無自在,死劫猶如水漂木,獨去無伴無二人,自業具果無自在。” 死亡令國王也沒有自在,死亡劫走一切生時的圓滿,就像大水沖走木頭一樣,只有一人獨去,沒有同伴,唯有隨自己的業力決定未來的果報,而沒有自在。 “水漂木”:“水”比喻死亡,“木”比喻生時的自在、力量等。死亡完全奪走了自在、力量等,就如大水沖走木頭一樣。 “死擒多百諸含靈,如海鯨吞諸眾生,猶龍金翅象遇獅,同草木聚遭猛火。” 死主抓走成百上千的有情,就像大海中的鯨魚吞食眾生一般。眾生遇見死主,就像龍遇到金翅鳥、大象遇到獅子、草木遇到烈火一樣,必定遭受毀滅。 “如海鯨吞諸眾生”:海中的鯨魚一口可以吞盡大量的海水、大小魚類以及人類。死魔就如同大鯨魚一般,以它的力量可以吞食大大小小各類的有情。 申五、思惟怨憎會苦 思惟怨憎會苦分五。 怨憎會苦分五個方面:一、與怨敵相遇而生憂苦;二、害怕怨敵報復;三、害怕怨敵散佈自己的惡名;四、害怕被怨敵傷害悲慘死去;五、因怨敵而違越正法,恐墮惡趣。其中包括一種憂惱苦相與四種怖畏苦相。四種怖畏,即:治罰畏、惡名畏、命終畏、惡趣畏。 “怨憎”從廣義而言,包括自己所不喜愛的色聲香味觸五境。但此處主要是就有情來說。 謂如遇怨敵,便生憂苦。 第一,如果遇見怨敵,心中便會生起憂惱之苦。 俗話說:“仇人見面,分外眼紅”,見到怨家對頭,自心就惱亂不安定,眼神、表情、動作都變得很緊張。 畏其制罰。 第二,害怕怨敵以種種方式制罰自己,比如,拳打、腳踢、槍殺,或者暗中使絆、貶官,或對自己的親人報復等等,所以整天提心吊膽、惴惴不安。 怖畏惡名,遭非讚頌。 第三,害怕怨敵散佈自己的惡名,揭露自己的惡行或者散佈謠言、大肆毀謗等,使自己名譽掃地,受到別人的非議。 畏苦惱死。 第四,害怕自己被怨敵傷害等,在痛苦中悲慘地死去。 違正法故,畏懼死後,墮諸惡趣。 第五,由於瞋恨怨敵而一時衝動,造下身語意的惡行,違越正法戒律,因此害怕死後墮入惡趣。 由於以上這五種原因,所以說怨憎會是苦。 當思此等。 應當思惟以上五種怨憎會的苦相。 菩提道次第廣論講記4